道
——試比較聖經與易經中道的釋義和區別
聖經中的Word道釋義
1. 上帝的表達或表現的思想和意志
2.
福音gospel,gos·pel
01.
定義
001.
經常大寫 :關於基督,上帝的國和救恩的信息
002.
大寫 :耶穌基督生平,死亡和復活的前四本新約書中的一本
02. 被接受或宣傳為無謬誤的事物(參見絕對infallible意義1)真理或指導原則或教義
001.
絕對infallible,形容詞,中文指萬無一失,無懈可擊。
0001
不能錯誤的,
0002
不誤導、欺騙或失望,
0003
在定義涉及信仰或道德的教義方面無法犯錯誤,
3.
LOGOS道,名詞,首次使用1587年,詞根Lo·gos,複數Logoi:
01. 神聖的智慧在世界的創造,政府和救贖中體現出來,並經常與三位一體的第二人認同。上帝的話語the Word of God,,或神聖理性和創造性秩序的原則,在約翰福音中與三位一體的第二個人在耶穌基督中體現。
02.
古希臘哲學中的原因是宇宙中的控制原理。legend
001.
Legend傳說,希臘語:
0001
故事從過去而來
0002
一個普遍視為歷史雖然無法證實
4. Λόγος道,希臘語,邏各斯,英語:Logos,希臘文的原義是「話語」
5.
聖經中的道the Word的用法
聖經約翰福音中的道與英文
John 1:1 King James Bible
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the
Word was God.
約翰福音 1:1現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
太初有道,道與神同在,道就是神。
易經中的道釋義
1.
《周易》中的「道」
01.
陰陽就是道。繫辭傳說:「一陰一陽之謂道」、「天之道,曰陰與陽也」,並引用孔子的話:「形而上者謂之道,形而下者謂之器」,所以說儒家認同:「道者,陰陽變化之理也。」道,即宇宙運行,自然變化的法則。
02. 道的演化運行。繫辭傳說:「易有太極,是生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦。」易經中的「太極」與「道」字相通,正因為萬物由「道」所生,因此萬物變化均由太極,化成兩儀、四象、八卦。所以易經的卦象才能蓋括所有變化,成為筮卜的依據。
2.
《老子》中的「道」
01.
道是有無的統一:《老子》第一章一開始就寫道:「道可道,非常道。名可名,非常名。無,名天地之始;有,名萬物之母。故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼。此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,為妙之門。」
02.
只可意會:老子堅信,可以掌握的道理,都是片面的見識。可以傳授的知識,都是片面的見解。「道可道,非常道。名可名,非常名」。莊子認為,見識和見解都是個人成見。王弼對此的解釋是:「可道之道,可名之名,指事造形;非其常也。故不可不道,不可名也。」
03. 「道生一,一生二,二生三,三生萬物。萬物負陰而抱陽,沖氣以為和」。
04.
《老子》曰:「有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨立不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,字之曰道,強為之名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。」
3. 證偽文王八卦,下列證明文王八卦不成立:
01. 文王八卦卦序☰·☵·☶·☳·☴·☲·☷·☱分別對應72143506
02. 伏羲八卦卦序☷·☶·☵·☴·☳·☲·☱·☰分別對應01234567
03. 按照二進位數學,上述文王八卦被證明不成立,因為它的卦序是明顯錯誤。
04. 雖然300年前萊布尼茨證偽,文王八卦仍然謬種流傳至今,足見中國不會悔改。
05. 丘成桐曾評論說:「我們中國喜歡講的陰陽,其實就是一個屬於幾何的對稱。在數學上有一個叫龐加萊對偶的概念,其實就是陰陽,但這個概念要比陰陽具體得多,同時也真正用在了數學的發展上。的確,陰陽根源與八卦,即“二進位”序數,賦予序數對稱觀念,就是幾何對稱的觀念,龐加萊對偶。」這個說法非常八卦,因為龐加萊對偶是數學,但文王八卦是未經證明的偽數學。
06. 由此易經對偶性是虛假的,導致未經證實的“格物”隨意引申到事物屬性對偶性,於是產生虛假哲學、虛假觀念。
07. 因此,由易經而來的儒道二家哲理「一陰一陽之謂道」、「天之道,曰陰與陽也」、「道者,陰陽變化之理也」、「道是有無的統一」無意義。
08. 至於當今詞典解釋:道,即宇宙運行,自然變化的法則。這很明顯是借鑒唯物辯證法教條,非自然法則。
09. 我承認只有孔子「形而上者謂之道,形而下者謂之器」這一句符合希臘哲學理性範疇,即形而上者。
10. 說,話,但這是現代漢語中的意思。漢語道絕無超自然律,也即沒有人格神。
結論
1. 漢語的道可以接受現代漢語說、話的語義。
2. 從哲學看,可以接受孔子「形而上者謂之道,形而下者謂之器」形而上者之意作為橋接希臘哲學理性內涵。
3. 必須剔除道的中國哲學語義,只保留“說”“話”字面意思,通過“形而上者”、萬事皆有因legend經過奧古斯丁的理智、理性進入聖經的話、道、邏各斯(the Word、λόγος、Logos)以驗證實在、存在。
4. 聖經中的道是大道,是 神的話,非人能完全領受,但仍然是被選之人的智慧之源、公義之源、恩典之源,每個被揀選之人所領受的憑信心完全夠用,是放之宇宙而皆準的真理。萬不可通過華夏舊文化、舊思想、舊哲學理解與詮釋。
本文參考維基的邏各斯條文